本文へスキップ

箕面.の英会箕面.の英会話教室.:英会話.KEA.-箕面. 小野原、彩都. 茨木話教室.:英会話.KEA.-箕面. 小野原、彩都. 茨木

箕面、小野原、彩都、茨木.の.英会話スクール.です

・個人レッスンが中心です ・講師は日本人!
・英検、TOEIC、ビジネス英語の特別授業も好評です。

ギャラリー

箕面.英会話教室.英会話.KEA

英会話教室 KEA

小学生~70代のシニアの方まで、レベルも初級者、中級者、上級者と幅広く教えています。

英会話 箕面 英会話教室

コースと料金

・個人レッスンが中心です!
・クラス時間は9時~21時の間
・月4回(週1回)60分授業

英会話教室 箕面 英会話 彩都 小野原 藤白台 北千里

英会話講師

米国で15年以上暮らした経験を持つ日本人バイリンガルです!

英会話 箕面 英会話教室

英会話.の勉強法
著名人の英語スピーチetc

Oscars ‘Boycott’ Is ‘Racist Against Whites’知らせ


Charlotte Rampling Says Oscars ‘Boycott’ Is ‘Racist Against Whites’

箕面 英会話 彩都 英会話教室 小野原
PARIS — Charlotte Rampling, an Academy Award nominee for best actress, on Friday waded into the furor over the lack of diversity in the Oscar acting categories, saying that the supposed calls to boycott the ceremony were “racist against whites.”

Speaking fluent French in an interview with France’s Europe 1 radio, the British actress said that one would “never really know” how the Academy makes its decisions, and that “sometimes maybe black actors didn’t deserve to make the shortlist.”

This week, the director Spike Lee and the actress Jada Pinkett Smith said they would not be attending the Feb. 28 Oscars ceremony in protest of the all-white slate of acting nominees. Mr. Lee later clarified that he was not calling for a boycott, but he suggested that Hollywood studios institute a policy similar to the N.F.L.’s requirement that teams interview minority candidates for head coach and senior staff jobs.

Ms. Rampling — who is a member of the Academy and thus eligible to vote on Oscar awards — said she disagreed with quotas. “We live now in countries where anyway people are more or less accepted,” she said. “There are always problems: ‘He’s less handsome’ or ‘He’s too black’ or ‘He’s too white.’ There will always, always be someone who will say, ‘Oh, you’re too ….’ What are we going to do? We’re going to classify all that to create thousands of little minorities everywhere?”

Asked what she thought of the fact that so many minority performers still feel that they lack the recognition they deserve, Ms. Rampling gave a crisp “no comment.”

The backlash online was swift, with commenters like Cameron Bailey, the artistic director of the influential Toronto International Film Festival, and others also suggesting that Academy members may privately agree with her.

Ms. Rampling, 69, is up for an Oscar for her performance in Andrew Haigh’s “45 Years,” about a couple whose 45th wedding anniversary is clouded by news from the past. Writing in The Times, A. O. Scott called the film “sensitive and devastating.” The film was released in France this week.

Here’s a translation of what Charlotte Rampling said on Europe 1 Radio:

Q. This year the Oscars are beset by polemics: No black actor or actress in the selection for the second year in a row. Do you understand the anger of, for instance, Spike Lee, who called for a boycott of the ceremony?

A. No. I find that goes in the other direction: it’s racist against whites.

Really?

Yes. We can never know if it’s really the case. Sometimes maybe black actors didn’t deserve to make the shortlist.

He explains that he wants to instate quotas for minorities in American cinema so that they can make it into the selection.

Why classify people? We live now in countries where anyway people are more or less accepted. There are always problems: ‘He’s less handsome’ or ‘He’s too black’ or ‘He’s too white.’ There will always, always be someone who will say, ‘Oh, you’re too…’ What are we going to do? We’re going to classify all that to create thousands of little minorities everywhere?

The fact that they still feel like a minority, that doesn’t speak to you? They feel like a minority. They say, ‘We’re black actors and we still don’t really exist.’

No comment.

英会話教室

関西イングリッシュアカデミー

〒562-0023
箕面市粟生間谷西1-1-2

無料体験レッスン
お問合せ 080-6117-4101

英会話.KEAのホームページをご覧頂きまして誠に有難う御座います北摂(大阪府箕面市東部)にある英会話教室.です。
最寄駅は北千里です。
171号線 小野原交差点からすぐです 地図

生徒さんの声・反響 >>>

英会話.レッスン日記 >>>


ナビゲーション